Здравствуйте, Уважаемые Студенты! Обращаю Ваше внимание на то, что не все ФИ идентифицированы, поэтому пожалуйста подписывайтесь.
Что же Вас ожидает сегодня....
1. Grammar Test 4 - материалы предоставляются на занятии, позже публикуются в Вашем блоге.
2. Pronunciation - http://usefulenglish.ru/phonetics/practice-consonant-contrast
3. Lecture - https://studfiles.net/preview/5708252/page:19/
* Составьте 20 вопросов по тексту лекции.
4. Speaking - https://learnenglish.britishcouncil.org/advanced-c1-listening/tech-addiction
Выразите своё мнение по данной теме 15-20 предложений, не забывайте воспользоваться словарём!
Keys to punctuation task:
Nobody seemed to care about Mary. She was born in
India, where her father was a British official. He was
busy with his work, and her mother, who was very beautiful,
spent all her time going to parties. So an Indian woman,
Kamala, was paid to take care of the little girl. Mary was
not a pretty child. She had a thin angry face and thin yellow
hair. She was always giving orders to Kamala, who had to
obey. Mary never thought of other people, but only of
herself. In fact, she was a very selfish, disagreeable, bad-tempered
little girl.
More practice for punctuation:
1)
(a) the study was carried out by christine zhen-wei qiang of the
Что же Вас ожидает сегодня....
1. Grammar Test 4 - материалы предоставляются на занятии, позже публикуются в Вашем блоге.
2. Pronunciation - http://usefulenglish.ru/phonetics/practice-consonant-contrast
3. Lecture - https://studfiles.net/preview/5708252/page:19/
* Составьте 20 вопросов по тексту лекции.
4. Speaking - https://learnenglish.britishcouncil.org/advanced-c1-listening/tech-addiction
Выразите своё мнение по данной теме 15-20 предложений, не забывайте воспользоваться словарём!
Keys to punctuation task:
Nobody seemed to care about Mary. She was born in
India, where her father was a British official. He was
busy with his work, and her mother, who was very beautiful,
spent all her time going to parties. So an Indian woman,
Kamala, was paid to take care of the little girl. Mary was
not a pretty child. She had a thin angry face and thin yellow
hair. She was always giving orders to Kamala, who had to
obey. Mary never thought of other people, but only of
herself. In fact, she was a very selfish, disagreeable, bad-tempered
little girl.
More practice for punctuation:
1)
(a) the study was carried out by christine zhen-wei qiang of the
national university of singapore
(b) professor rowans new book the end of
privacy is published in
new york
(c) as keynes said its better to be
roughly right than precisely
wrong
(d) three departments law business and
economics have had their
funding cut
(e) as cammack 1994 points out latin
america is creating a new
phenomenon democracy without citizens
(f) thousands of new words such as app enter
the english
language each year
(g) the bbcs world service is broadcast in
33 languages including
somali and vietnamese
(h) she scored 56 per cent on the main
course the previous
semester she had achieved 67 per cent
2)
the school of
biomedical sciences at borchester
university is
offering two undergraduate degree
courses in
neuroscience this year students can study either
neuroscience
with pharmacology or neuroscience with
biochemistry
there is also a masters course which runs for
four years and
involves a period of study abroad during
november and
december professor andreas fischer is course
leader for
neuroscience and enquiries should be sent to him
via the website
Punctuation task - 93%
ОтветитьУдалитьGrammar Test 4 -64%
ОтветитьУдалитьGrammar test 4- 86%
ОтветитьУдалитьАлимханова
ОтветитьУдалитьGrammar test 84%
Grammar test 4- 76%
ОтветитьУдалитьGrammar test 4 - 81%
ОтветитьУдалитьGrammar test 4 - 84%
ОтветитьУдалитьВопросы к лекции:
ОтветитьУдалить1.С какой основной проблемой сталкивается переводчик при передаче референциальных значений, выражаемых в исходном тексте?
2.Какие существуют типы семантических соответствий между лексическими единицами двух языков?
3.Какие слова чаще всего относятся к случаям полного совпадения лексических единиц?
4.Какой случай при сопоставлении лексических единиц двух языков является самым распространённым?
5.Какое отношение неполной эквивалентности между словами двух языков можно назвать включением?
6.Что называется недифференцированностью значения слова в одном языке сравнительно с другим?
7.Почему иногда достаточно сложно разграничить многозначность и семантическую недифференцированность?
8.Почему можно утверждать,что английское слово cheese
оказывается в целом семантически недифференцированным по сравнению с русскими сыр и творог, хотя в английском языке и существует особое словосочетание, семантически полностью соответствующее русскому творог?
9.Какое преимущество даёт семантическая недифференцированность слова говорящему?
10.Почему Р.Якобсон сказал,что "языки различаются, главным образом, в
том, что они должны выразить, а не в том, что они могут выразить"?
11.Чем обеспечивается правильный выбор семантически недифференцированного слова при переводе?
12.Как сделать правильный перевод слова вне широкого контекста?
13.Почему не всегда возможен перевод слова по его
референциальному значению?
14.Что такое семантические (или лексические) поля?
15.Какие лексические поля часто подвергаются сопоставительному анализу?
16.Из-за какого лингвистического явления были созданы два специальных термина - xanthic и cyanic?
17.Для чего составляют сетки или системы взаимных отношений аналогичных лексико-семантических группировок в разных языках?
18.Почему необходимо пользоваться одновременно и русско-английским,и английско-русским словарями при составлении систем взаимных отношений аналогичных лексико-семантических группировок в разных языках?
19.Что такое безэквивалентная лексика?
20.Какие категории слов относятся к безэквивалентной лексике?
Алимханова
ОтветитьУдалить1. Из-за чего возникает несовпадение круга значений, свойственных единицам ИЯ и ПЯ?
2. Что принимается за единицу сопоставления при сравнении семантических единиц разных языков?
3. Какие существуют типы семантических соответствий между лексическими единицами двух языков?
4. Что подразумевается под полным семантическим соответствием?
5. Какие основные лексические группы с полным семантическим соответствием известны?
6. Что однозначности и постоянству терминологических соответствий?
7. Что значит частичное семантическое соответствие?
8. Что подразумевается под семантической недифферинцированностью значения слов?
9. Что такое референциальное значение?
10. Чем обеспечивается правильный выбор при передаче семантически недифферинцированного слова в ИЯ?
11. Что такое прагматическое значение?
12. Чем определяется выбор слов, совпадающих референциально?
13. Что выявляется при рассмотрении лексических полей двух разных языков?
14. Почему в английском языке в радуге 6 цветов?
15. В чем отличие при делении на части дня в английском и русском языке?
16. Для чего при переводе следует использовать двуязычные словари?
17. Как производится выбор необходимого слова при переводе с помощью двуязычного словаря?
18. Когда говорят о безэквивалентной лексике?
19. Какие существуют основные группы слов в безэквивалентной лексике?
20. Когда лексика перестает считаться безэквивалентной?
Какую единицу выбирают при сопоставлении семантических единиц языка?
ОтветитьУдалитьНа какие три типа делятся семитические соответствия?
Какая группа слов характеризуется многозначностью?
Как называется случай частичного совпадения значений слова в ИЯ и ПЯ?
Что такое недифференцированность значения слова?
В чем заключается основная разница между языками в плане из дифференцированности?
Что помогает сделать выбор в пользу правильного слова для перевода?
Что ещё помимо контекст может помочь в выборе слова?
Как влияет стилистическая окраска слова на его употребление?
Существуют ли слова в системе языка как отдельные самостоятельные единицы?
Чем помогают лингвистические роля при переводе?
Какова разница в русском и английском в делении времени суток на зоны?
Как проводят анализ сгруппированной лексики при переводе?
Какие группы слов могут не иметь аналогов при переводе?
1. Сколько и какие существуют типы семантического соответствия языков?
ОтветитьУдалить2. Все ли термины характеризуются полным соответствием?
3. Чем характеризуется частичное соответствие?
4. Что является носителем референциального значения слова?
5. Почему некоторые слова приобретают многозначность?
6. Что означает термин "недифференцированное значение слова"?
7. В чем разница между многозначностью и недифференцированностью?
8. Что помогает переводчику при переводе недифференцированных слов?
9. Что такое "лексические поля"?
10. На сколько частей сутки делятся в русском и английском языках?
11. Сколько этапов имеет сопоставление лексических групп по двуязычным словарям?
12. Как проводится сравнение лексики в двуязычных словарях?
13. Как, кроме словарей, можно выявить семантику слов?
14. Что такое биэквивалентная лексика?
15. Какие группы слов относят к биэквивалентным?
16. Что такое узуальный эквивалент?
1) Какова основная проблема при передаче референциальных значений исходного текста?
ОтветитьУдалить2) Какие способы выражения значений, как правило, расходятся в различных языках?
3) Назовите три основных типа семантических соответствий между лексическими единицами двух языков.
4) К каким лексическим группам преимущественно относятся однозначные слова?
5) С каким из случаев сопоставления лексических единиц двух языков переводчики сталкиваются наиболее часто?
6) Как схематически изображается явление "включения"?
7) Что означает термин "пересечение" в вопросе отношений между словами?
8) Как можно объяснить явление недифференцированности значения слова в одном языке сравнительно с другим?
9) В чем отличие многозначности от семантической недифференцированности?
10) Как можно сделать выбор при передаче семантически недифференцированного слова?
11) В каких ситуациях мы не можем употреблять слово с таким же референциальным значением, что и в оригинальном тексте, для передачи его на другом языке?
12) Что такое "лексические поля"?
13) Как проводится сравнительный анализ при поиске сопоставлений в двух различных языках?
14) Что относится к безэквивалентной лексике?
15) Что такое окказиональное соответствие?
16) Что такое узуальное соответствие?
17) Можно ли определить переход от окказионального соответствия к узуальному?
Алимханова
ОтветитьУдалитьListening 90 %
It is obvious that everybody uses new technology and gadgets almost every day.Sometimes we don’t even notice how much time we spend looking at the screen.Many scientists say that this can lead to serious problems in the future as people get more and more obsessed with social media and different apps on their phones.Some people feel anxious and insecure when they don’t have their phone with them or when they don’t have access to internet.To prevent this,I think that people should start considering social media in a different way.We need to learn how to use them rationally and how to control our time when we use them.
ОтветитьУдалитьFirst of all,I think that people should learn how to limit their gadget use from a very young age.Of course parents need to show their children a good example.They shouldn’t give the child a phone or tablet to prevent it from crying.Also,when the family comes together,they should talk with each other and with the child and not sit and chat in their phones.Parents can show the child that you can entertain yourself in many more ways then just with a phone.Sport, art, reading or simply playing games with others are a good alternative to the screen.
As for me,I made a rule for myself that when I meet someone and I want to talk to that person,I always keep my phone in my purse.I think that putting the phone on the table during a conversation is rude.And the best party is always that when you don’t get to use your phone at all.
Grammar test 74%
ОтветитьУдалить1 В чем заключается основная проблема при передаче референциальных значений?
Удалить2 Что используют как единицу сравнения семантическим единиц языка?
3 Какие сущемтвуют типы семантических соответствий между лексическими единицами?
4 У каких слов наблюдается полное совпадение лексических единиц разных языков во всем объеме их референциального значения?
5 Всегда ли слова-термины многозначны?
6 Каким образом нарушается однозначность русско-английских соответствий в ряду числительных?
7 Что препятсвует однозначности и постоянству терминологических соответствий?
8Что называют недифференцированностью значения слова в одном языке сравнительно с другим?
9 Как недифференцированность слов в одном языке влияет на их перевод на другие языки?
10 На основание чего выбирают подходящий вариант перевода при работе со словами с недифференцированностью значения?
11 Всегда ли при лексическом расхождению наблюдается ещё и грамматическая разница?
12 Что является условием правильного выбора требуемого соответствия при переводе?
13 Почему при наличии в языке того или иного соответствия слову по его референциальному значению оно не всегда может быть использовано по отношению к прагматическому? 14 Что такое "лексическое поле"?
15 Что значит сравнить лексических поля двух языков?
16 Как происходит сопостовительный анализ семантических групп двух языков?
17 Зачем производят семантических анализ?
18 При каком случае взаимного соответствия слов говорят о "безэквивалентной лексике"?
19 Какие группы слов относятся к безэквивалентной лексике?
20 Может ли переводческий эквивалент перейти в устойчивое словарное соответствие?
Listening - 90 %
ОтветитьУдалитьMore practice for punctuation:
ОтветитьУдалить1)
(a) the study was carried out by christine zhen-wei qiang of the
national university of singapore
(b) professor rowans new book "the end of privacy" is published in
new york
(c) as keynes said, "its better to be roughly right than precisely
wrong"
(d) three departments law, business and economics have had their
funding cut
(e) as cammack (1994) points out : "latin america is creating a new
phenomenon democracy without citizens"
(f) thousands of new words such as "app" enter the english
language each year
(g) the bbcs world service is broadcast in 33 languages including
somali and vietnamese
(h) she scored 56 per cent on the main course, the previous
semester she had achieved 67 per cent
2)
the school of biomedical sciences at borchester
university is offering two undergraduate degree
courses in neuroscience this year . students can study either
neuroscience with pharmacology or neuroscience with
biochemistry. there is also a masters course, which runs for
four years and involves a period of study abroad during
november and december. professor andreas fischer is course
leader for neuroscience and enquiries should be sent to him
via the website.
Сабина Машкова
УдалитьWe actually use smartphones and gadgets everyday. Sometimes i worry about this fact, because i find personal communication in life more pleasant, emotional. It can encourage us, give us spirit-warmth. And it seems to me sad that we rarely meet with our friends and relatives.
ОтветитьУдалитьThe second point that i want to notice is connected with art. Social network are getting to be full value part of ourselves. More and more people create new art, paintings because they want to be popular in social media. Also, we check new artworks in our phones, not in galleries. Yes, it is conveniently, but photos, painting, collages move to digital space of our life, although art was initially a special hand-made product, which connected our souls.
Then i want to pay attention to our health. Personally I noted a negative influence of smartphones. I have affected sleep after scrolling feed before I go to bed.
All in all, I suppose that we should control mere of using gadgets. Of course, smartphones pave the way to more comfortable life. Tech-progress helps people to reach new tops. However, it's important to remind about rest from the force of information and news that we get from our smartphones everyday. And it would be better to meet with people instead of chats in messengers when we have free time.
Сабина Машкова
УдалитьВопросы к лекции:
ОтветитьУдалить1) В чём проявляется несовпадение круга значений, свойственных единицам иностранного языка и языка переводчика?
2) Какие слова называются однозначными (с позиции двух различных языков)?
3) На какие типы семантического соответсвия делятся разноязычные лексические единицы?
4) Как влияет наличие или отсутствие синонимичных слов в иностранном на семантическое соответствие лексической единицы? Как влияет их наличие или отсутствие в языке переводчика?
5) Какой вид частичного соответствия двух лексических единиц называют включением?
6) Что понимают под дифференцированностью по отношению друг к другу понятий различных языков?
7) Какое явление называют семантической недифференцированностью значения слова в одном языке сравнительно с другим?
8) Как влияют на семантическое соответствие грамматических единиц грамматические различия в иностранном языке и языке переводчика?
9) Можно ли назвать слово, имеющее несколько семантических соответствий, многозначным?
10) Какая лексическая единица называется собирательной?
11) Что понимают под смысловой недифференцированностью понятия из одного языка по сравнению с другим? В чём её отличие от семантической недифференцированности?
12) Можно ли назвать семантически недифференцированное понятие многозначным?
13) Что понимают под грамматическим расхождением по отношению друг к другу понятий различных языков?
14) Что понимают под лексическим расхождением по отношению друг к другу понятий различных языков?
15) Какие группы понятий называют "лексическими полями"?
16) Какие лексические понятия называют безэквивалентными?
17) Зачем составляются сетки эквивалентных значений понятий?
18) Какие понятия называют реалиями?
1. Что является основной проблемой переводчика при передаче референциальных значений исходного текста?
ОтветитьУдалить2. Назовите основные типы семантических соответствий между лексическими единицами двух языков.
3. Слова каких лексических групп относятся к полному соответствию?
4. Все ли научные термины относятся к числу полных соответствий?
5. Приведите пример слов, которые имеют как совпадающее, так и противоположное значение.
6. Приведите пример случая частичной эквивалентности.
7. Имеет ли значение грамматическая разница в случае частичной эквивалентности?
8. Какой тип соответствия является самым редким?
9. Какой тип соответствия является самым распространённым?
10. В чём, по мнению Р. Якобсона, главное различие языков?
11. Какие факторы могут помочь в выборе правильного слова при переводе?
12. В каком виде слова существуют в системе языка?
13. Что называют семантическими (лексическими) полями?
14. Почему на русских уроках физики идёт речь о семи цветах, а на английских уроках физики - о шести?
15. В чем отличие в делении одного и того же отрезка времени в двадцать четыре часа в русском и английском языках?
16. Приведите пример системы взаимных отношений аналогичных лексико-семантических группировок.
17. Почему при переводе нужно использовать двуязычные словари?
18. Что имеется в виду под безэквивалентной лексикой?
19. Слова каких лексических групп относятся к безэквивалентной лексике?
20. Какое именно значение слова рассматривалось в данной статье?
Алимханова
ОтветитьУдалитьToday everyone uses gadgets almost every day. We are addicted to smartphones. Just on the way to work, look at others and you will see that everyone is looking at their phones. We don't notice how much time we spend checking messages or posting something on Instagram. Real emotions are substituted for emojis. We rarely meet with our friends and relatives. Social netwok makes us insecure, anxious, depressive and asocial. It sounds like a vicious circle. To prevent this, people need to learn how to use social media rationally. Parents shouldn't give the crying child a smartphone to distract them instead of talking to them. Parents need to show their children a good example, explain that real communication is more important that hobbies (sport or reading) are good alternative to the smartphone. We shouldn't check our social media during lunch with our friends. We need to going out instead of staying at home with our smartphones. Also we need to control time of using gadgets. As for me, I stopped scrolling the news feed and watching Youtube. I removed Instagram and Vk apps.
Internet and social media help us to always keep in touch with our relatives, but is this necessary?
Grammar test 4-78%
ОтветитьУдалитьВопросы к лекции:
ОтветитьУдалить1.С какой основной проблемой сталкивается переводчик при передаче референциальных значений, выражаемых в исходном тексте?
2.На какие три типа делятся семитические соответствия?
3.Какие слова чаще всего относятся к случаям полного совпадения лексических единиц?
4. Что является носителем референциального значения слова?
5.С каким из случаев сопоставления лексических единиц двух языков переводчики сталкиваются наиболее часто?
6.Как схематически изображается явление "включения"?
7.Что означает термин "пересечение" в вопросе отношений между словами?
8. Какой тип соответствия является самым редким?
9. Какой тип соответствия является самым распространённым?
10. В чём, по мнению Р. Якобсона, главное различие языков?
11. Какие факторы могут помочь в выборе правильного слова при переводе?
12.Что такое "лексические поля"?
13.Как проводится сравнительный анализ при поиске сопоставлений в двух различных языках?
14.Что относится к безэквивалентной лексике?
15.Какие существуют основные группы слов в безэквивалентной лексике?
16.Когда лексика перестает считаться безэквивалентной?
17.Что такое узуальное соответствие?
18.Можно ли определить переход от окказионального соответствия к узуальному?
Grammar test 4 - 82%
ОтветитьУдалить1)В чем заключается основная проблема при передаче референциальных значений исходного текста?
ОтветитьУдалить2) Какие способы выражения значений обычно расходятся в различных языках?
3) Каковы три основных типа семантических соответствий между лексическими единицами двух языков?
4) К каким лексическим группам преимущественно относятся однозначные слова?
5) С каким из случаев сопоставления лексических единиц двух языков переводчики сталкиваются чаще всего?
6) Как схематически изображают явление "включения"?
7) Что означает термин "пересечение" в вопросе отношений между словами?
8) Как объясняют явление недифференцированности значения слова в одном языке в сравнении с другим?
9) В чем заключается отличие многозначности от семантической недифференцированности?
10) Каким образом можно сделать выбор при передаче семантически недифференцированного слова?
11) В каких ситуациях нельзя употребить слово с таким же референциальным значением, что и в оригинальном тексте, для передачи его на другом языке?
12) Что такое "лексические поля"?
13) Как проводят сравнительный анализ в двух различных языках?
14) Что относится к безэквивалентной лексике?
15) Что такое окказиональное соответствие?
16) Что такое узуальное соответствие?
17) Возможно ли определить переход от окказионального соответствия к узуальному?
Grammar test 4 -86%
ОтветитьУдалитьex.359
2-b;3-a;4-b;5-d;6-a;7-b;8-c;9-d;10-b;11-a;12-b;13-b;14-a;15-c;16-d
ex.360
At 5 o’clock on Sunday morning Jim woken up by a strange noise. He looked out of the window and saw his car being driven away. He ran towards the stairs, and halfway down he was tripped up by his dog. Fortunately he didn’t break anything, but by the time he got outside his car had driven out of sight. When he went back to the house he discovered that he had been locked out. As he was climbing in through the kitchen window he was seen by a policeman and was thought to be a burglar. He was arrested and taken to the police station. His wife was phoned and told to come. When they were told who he was he was allowed to go home, but his car was never found!
ex.361.
2. -
3. She explained that that was why she hadn’t spoken to him.
4. She exclaimed that it had been a lovely meal.
5. He reminded me about our appointment the next day.
6. She told/asked the children to be quiet.
7. Pam refused to do Jim’s homework for him.
8. He accused Julie of stealing the money.
9. She agreed that it might be a good plan.
10. Bob denied having broken the window.
ex.362
2. He has had his portrait painted by a famous artist.
3.1 had my hair permed yesterday.
4. Twelve people had their houses burnt down in the fire.
5. The footballer will have his leg operated on by a well-known surgeon.
6. Gary had his luggage flown home
ex.363
2.-,the
3.the,-,-
4.the,-
5.the,the
6.-,the
7.-,-
8.-,the
9.the,-,-
10.the,-,the,the
11.the,the,the
12.the,-,the
ex.364
Lorna Steel is possibly the most talented actress the world has ever seen. Her exciting career covers sixty years. She usually made at least five films a year. She will probably be remembered as the most popular actress of our time. The film industry was deeply shocked when she announced her retirement last year. She had being going to the studios In a huge luxurious black limousine every day for the past 40 years. No one could quite believe her presence would no longer brighten up our cinema screens. She is now retired and lives in an extremely large beach house near the Mexican border. These days she very rarely makes any public appearances. She is still beautiful, but now prefers to devote her valuable time to looking after old, stray dogs.
ex.365
2.in;3.after;4.in;5.on;6.out;7.up;8.on;9.in;10.over;11.in;12.on;13.to;14.for;15.at;16.up;17.off;
18.behind;19.up;20.down
ex.366
2.was watching
3.saw
4.has always dream
5.stares
6.imagines
7.working
8.has been doing
9.will come
10 .has heard
11.will sell
12.has been saving
ex.367
2.has been
3.has ever had
4.went
5.asked
6.had disappeared
7.was following
8.went on
9.would find
10.encountered
11.stay
12.found out
13.had actually met
14.knew
15.had died
16.became
ex.368
2. had spoken to
3. -
4. them cleaned
5. -
6. goes to work
7. she had been working
8. was given
9. think he’ll
10.doesn’t start
11. have been
12.-
13. wouldn’t have known
14. is staying at
15. you need
16. won’t have finished
17. needs cutting
18. had our car
19. was raining when
ex.369
2.to go
3.travelling
4.hitting
5.to control
6.trying
7.getting
8.to pick
9.talking
10.to walk
11.to say
12.taking
ex.370
2.could already told him
3.shouldn’t to have punished that child
4.we go for a pizza
5. can’t see you this evening
6.has to be at work at 6 o’clock every morning.
7.had better to write to her.
8. can’t be Spanish.
9.must have stolen my pen.
10.my friends like rock music.
11.both have dogs.
12. -
13.he has ever played polo.
14. since they moved to Rome?
15. helping me with this?
16. the contract sent to you tomorrow.
17. only I hadn’t said that to her.
18. good enough for camping.
19.-
20.where I work.
21. can’t have said that.
22. you invite them, they won’t come.
Grammar Test 4-85%
ОтветитьУдалитьPunctuation task - 77%
ОтветитьУдалитьPronunciation-84%
4. Что является носителем референциального значения слова?
ОтветитьУдалить2).С каким из случаев сопоставления лексических единиц двух языков переводчики сталкиваются наиболее часто?
3)Как схематически изображается явление "включения"?
4. Почему на русских уроках физики идёт речь о семи цветах, а на английских уроках физики - о шести?
5. В чем отличие в делении одного и того же отрезка времени в двадцать четыре часа в русском и английском языках?
6)Приведите пример системы взаимных отношений аналогичных лексико-семантических группировок.
7)Почему при переводе нужно использовать двуязычные словари?
8)Что имеется в виду под безэквивалентной лексикой?
9)Слова каких лексических групп относятся к безэквивалентной лексике?
10) Какое именно значение слова рассматривалось в данной статье?
Этот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьGrammar Test 4 - 76%
ОтветитьУдалитьI think, of course, we are addicted to our tablets and smartphones. People who are addicted to smartphones scrolling their phones all the time, browsing Facebook and chatting to someone. They may use their phones for work but also use apps for other goals. Their addiction to smartphones is explained by more and more things done on it: favorite apps, music, payment and others.
ОтветитьУдалитьPeople should learn how to limit their gadget use from a very young age. That’s why parents need to show their children a good example. They shouldn’t give the child a phone or tablet to prevent it from crying. Also,when the family comes together,they should talk with each other and with the child and not sit and chat in their phones.Parents can show the child that you can entertain yourself in many more ways then just with a phone. For example, sport, art, reading or simply playing games with others.
Someone with an addiction has cravings – that feeling that you haven't checked your phone for two minutes and can't relax until you get your hands on it again. And it is not good at all. It is some king of illness.
In my opinion people should more think about time they spend scrolling the internet. Because if you will spend all your free time using your gadgets, you won’t even notice how life goes away.
People should spend more time with their relatives and friends than their gadgets.
1. Какие существуют типы семантических соответствий между лексическими единицами двух языков?
ОтветитьУдалить2. Что принимается за единицу сопоставления при сравнении семантических единиц разных языков?
3. Что подразумевается под полным семантическим соответствием?
4. Что такое недифференцированность значения слова?
5. В чем разница между многозначностью и недифференцированностью?
6. Как влияет наличие или отсутствие синонимичных слов в иностранном языке на семантическое соответствие лексической единицы?
7. Как влияют на семантическое соответствие грамматических единиц грамматические различия в иностранном языке и языке переводчика?
8. Какой тип соответствия является самым редким?
9. Какой тип соответствия является самым распространённым?
10. Что помогает переводчику при переводе недифференцированных слов?
11. Какие способы выражения значений, как правило, расходятся в различных языках?
12. Какая лексическая единица называется собирательной?
13. В каком виде слова существуют в системе языка?
14. Как можно сделать выбор при передаче семантически недифференцированного слова?
15. Что такое "лексические поля"?
16. Что относится к безэквивалентной лексике?
17. Что такое окказиональное соответствие ?
18. Почему при переводе нужно использовать двуязычные словари?
19. Зачем производят семантический анализ?
20. Что понимают под лексическим расхождением по отношению друг к другу понятий различных языков?
Grammar test 81%
ОтветитьУдалить359
2.b
3.a
4.b
5.d
6.a
7.b
8.c
9.d
10.b
11.a
12.b
13.b
14.a
15.c
16.d
360
Jim woken up by a strange noise at 5 o’clock on Sunday morning. He looked out of the window and saw his car being driven away. He ran towards the stairs, and halfway down he was tripped up by his dog. Fortunately he didn’t break anything, but by the time he got outside his car had driven out of sight. When he went back to the house he discovered that he had been locked out. As he was climbing in through the kitchen window he was seen by a policeman and was thought to be a burglar. He was arrested and taken to the police station. His wife was phoned and told to come. When they were told who he was he was allowed to go home, but his car was never found.
361.
2. -
3. She explained why she hadn’t spoken to him.
4. She exclaimed that it had been a lovely meal.
5. He reminded me about our appointment the next day.
6. She told/asked the children to be quiet.
7. Pam refused to do Jim’s homework for him.
8. He accused Julie of stealing the money.
9. She agreed that it might be a good plan.
10. Bob denied having broken the window.
362
2. He has had his portrait painted by a famous artist.
3.I had my hair permed yesterday.
4. Twelve people had their houses burnt down in the fire.
5. The footballer will have his leg operated on by a well-known surgeon.
6. Gary had his luggage flown home
363
2.- the
3.the - -
4.the -
5.the the
6.- the
7.- -
8.- the
9.the - -
10.the - the the
11.the the the
12.- - the
364
Lorna Steel is possibly the most talented actress the world has ever seen. Her exciting career covers sixty years. She usually made at least five films a year. She will probably be remembered as the most popular actress of our time. The film industry was deeply shocked when she announced her retirement last year. She had being going to the studios In a huge luxurious black limousine every day for the last 40 years. No one could quite believe her presence would no longer brighten up our cinema screens. She is now retired and lives in an extremely large beach house near the Mexican border. These days she very rarely makes any public appearances. She is still beautiful, but now prefers to devote her valuable time to looking after old, stray dogs.
365
2.in
3.after
4.in
5.on
6.out
7.up
8.on
9.in
10.over
11.in
12.on
13.to
14.for
15.at
16.up
17.off
18.behind
19.up
20.down
366
2.was watching
3.saw
4.has always dream
5.stared
6.imagined
7.working
8.has been doing
9.will come
10.has heard
11.will sell
12.has been saving
367
2.has been
3.has ever had
4.went
5.asked
6.had disappeared
7.was following
8.went on
9.would find
10.encountered
11.stay
12.found out
13.had actually met
14.knew
15.had died
16.became
368
2. had spoken to
3. -
4. them cleaned
5. -
6. goes to work
7. she had been working
8. was given
9. think he’ll
10.doesn’t start
11. have been
12.-
13. wouldn’t have known
14. is staying at
15. you need
16. won’t have finished
17. needs cutting
18. had our car
19. was raining when
369
2.to go
3.travelling
4.hitting
5.to control
6.trying
7.getting
8.to pick
9.talking
10.to walk
11.to say
12.taking
370
2.could already told him
3.shouldn’t to have punished that child
4.we go for a pizza
5. can’t see you this evening
6.has to be at work at 6 o’clock every morning.
7.had better to write to her.
8. can’t be Spanish.
9.must have stolen my pen.
10.my friends like rock music.
11.both have dogs.
12. -
13.he has ever played polo.
14. since they moved to Rome?
15. helping me with this?
16. the contract sent to you tomorrow.
17. only I hadn’t said that to her.
18. good enough for camping.
19.-
20.where I work.
21. can’t have said that.
22. you invite them, they won’t come.
Speaking
Preparation 75%
Task 1 80%
Task 2 100%
Speaking
ОтветитьУдалитьPreparation 75%
Task1 100%
Task 2-100%
Что такое единица сопоставления при сравнении семантических единиц разных языков?
ОтветитьУдалитьЧто такое полное семантическое соответствие?
На какие типы делятся семантические соответствия лексических единиц двух языков?
Что подразумевают различные типы семантических единиц?
Какой тип считается самым редким?
Что такое носитель референциального значения слова?
Имеют ли слова многозначность и почему?
Что мешает словам быть однозначными?
Какие слова называют недифференциированными?
Чем отличается многозначность от недифференциированности?
Каким образом осуществляется перевод недифференциированных слов?
Влияет ли разница в лексикологии на грамматику?
Что такое «лексическое поле»?
Что подразумевается под сравнение «лексическим полем»?
Какие существуют различия при переводе между русским и английским языками?
Для чего нужен семантический анализ?
Что такое безэквивалентная лексика?
Какие группы слов относятся к безэквивалентной лексике?
В каком случае лексика не считается безэквивалентной?
Что называют узуальным эквивалентом?
Вопросы по лекции:
ОтветитьУдалить1. С какой проблемой сталкивается переводчик при передаче референциального значения?
2. Перечистите типы семантических соответствий.
3. Какой тип соответсвия встречается реже всего?
4. Какие слова относятся к типу полного соответсвия?
5. Что препятствует однозначности и постоянству терминологических соответсвий?
6. Наиболее распространённый тип соответствия.
7. Чем отличается многозначность от семантической неиндифференцированности?
8. Схемы отношений неполных эквивалентов.
9. Что такое неиндифференцированность?
10. Каждый ли язык может обозначить любое понятие?
11. В чем сложность перевода неиндифф. слов?
12. Что такое семантическое поле?
13. Как проводится сравнительный анализ?
14. Что такое безэквивалентная лексика?
15. Что такое окказиальный и узуальный эквиваленты?
Even a decade and a half ago, we did not even imagine that the technology of mobile communications, having become publicly available for all age categories, will turn into a problem. In addition to the harmful effects of mobile communications on people’s health, cell phones directly reduce the quality of activities. Radiation from cell phones has a harmful effect on the health of the body and leads to poor memory and insomnia. Most affected are central nervous system, immunity, brain. Often, users have a psychological dependence on a mobile phone. I think that it is a big problem. People should learn to use phones more deliberately.
ОтветитьУдалитьGrammar Test 4- 81%
ОтветитьУдалитьПАВЛЕНКО ПОЛИНА
ОтветитьУдалитьGrammar test 4 - 81%
Speaking
Anxieties over technology's impact on society are as old as society itself; video games, television, radio, the telegraph, even the written word—they were all, at one time, scapegoats or harbingers of humanity's cognitive, creative, emotional, and cultural dissolution. But the apprehension over smartphones, apps, and seductive algorithms is different. People using digital media are not healthy. Often people feel the need to engage with digital devices even if it is inappropriate or dangerous for them to do so. If disconnected or unable to interact as desired, they become preoccupied with missing opportunities to engage with their online social networks. Our habits in adolescence actually change our brains. Based on what we know about other addictions, wiring the brain strongly for the expectation and reward of technology likely sets teens up to be more susceptible to these compulsive loops later in life. Additionally, adolescence is an important time to build social skills and form identity. Substituting online for real-life interaction, complete with body language and subtle cues, may impact teens’ social and emotional development.
Lecture
1. Какая основная проблема, с которой сталкивается переводчик при передаче референциальных значений?
2. Какие три основных типа семантических соответствий между лексическими единицами двух языков?
3. Случаи полного совпадения лексических единиц: какие слова сюда относятся?
4. Что препятствует однозначности и постоянству терминологических соответствий?
5. Приведите примеры, когда случаи полного соответствия встречаются у многозначных слов
6. В чем суть частичного соответствия?
7. Какой случай при сопоставлении лексических единиц двух языков является самым распространённым?
8. Какое отношение неполной эквивалентности между словами двух языков можно назвать включением?
9. Какой вид отношений между словами двух языков называется пересечением?
10. Приведите примеры случаев смысловой недифференцированности.
11. В чем, по мнению Якобса, главным образом отличаются языки?
12. Что делать, если представляется невозможным найти соответствующих указаний в широком контексте?
13. Почему слово, соответсвующее по референциальному значению, не всегда может быть использовано?
14. Как существуют слова в системе языка?
15. В чем проявляется взаимодействие и связь между референциальным значением и внутрилингвистическим?
16. Как проводится сравнительный анализ?
17. Как с помощью схемы показать сложность отношений между значениями переводческих эквивалентов двух языков?
18. Случаи взаимного отношения лексики двух языков?
19. что подразумевает под безэквивалентной лексикой?
20. Какие категории слов относятся к безэквивалентной лексике?
ОтветитьУдалить- Grammar test 4 - 75%
- Lecture
1. С какой проблемой сталкивается переводчик при передаче референциальных значений?
2. Какие существуют типы сематических соответствий между лексическими единицами двух языков?
4. В каких случаях будет полное совпадение лексических единиц разных языков во всем объеме?
5. Что препятствует однозначности и постоянству терминологических соответствий?
6. Какое отношение неполной эквивалентности между словами 2х языков можно назвать включением?
7. Что называется недифференцированностью значения слова в одном языке сравнительно с другим?
8. Всегда ли можно достаточно строго разграничить многозначность и сематическую недифференцированность?
9. Что такое референциальное значение?
10. На основании чего выбирают подходящий вариант перевода при работе со словами с недифф. значения?
11. Какие группы понятий называют "лексическими полями"?
12. Как влияет стилистическая окраска слова на его употребление?
13. Что даёт возможность сделать правильный выбор при переаоде, напртаео, русакого слова "часы" на англ. язык?
14. Зачем прибегают к сравнительеому рассмотрению "лексических полей"?
15. Как в английском языке сопоставляют названия частей суток?
16. Каким этапом анализа является сопоставление лексических групп?
17. Что такое безэквивалентная лексика?
18. Что к ним относится (к словам без эквивалента)?
19. Что такое прагматическое значение?
20. Для чего при переводе следует использовать двуязычные словари?
Speaking
УдалитьPreparation - 100%
Task 1 - 100%
Task 2 - 100%
Most of us spend hours a day with heads bent over our smartphones. Sometimes we don't even notice how much time we spend whith gatget in our hands. This trend scares me. Experts are suprised that people are ready to sleep in the street to get the newest device. Scientists say that situation can lead to serious problems. On the other hand, we have unlimited space with many usefull thinks. We can connect with our friend, who living from us for thousands of kilos. We can read so many interesting book. We can read connected whith our culture: art, music, films. Social network are getting to be full value part of ourselves. But scientist say that smartphones are bad for our healh. Indeed, for me it's difficult to stop wasting time on social network and do smth usefull. I have affected sleep after scroling feed before I go to bad.
In conclusion, I want to say, that we should conrol time, which we spend whith phone. Smartphones and social network give us many opportunities, but we should to use them wisely.
Grammar test 4 - 82%
ОтветитьУдалитьPreparation - 90%
Task 1 - 75%
Task 2 - 85%
1. С какой проблемой сталкивается переводчик при передаче референциального значения?
Удалить2. Перечистите типы семантических соответствий.
3. Что подразумевается под полным семантическим соответствием?
4. Что такое недифференцированность значения слова?
5. В чем разница между многозначностью и недифференцированностью?
6. Как влияет наличие или отсутствие синонимичных слов в иностранном языке на семантическое соответствие лексической единицы?
7) Что означает термин "пересечение" в вопросе отношений между словами?
8. Как объясняют явление недифференцированности значения слова в одном языке в сравнении с другим?
9. В чем заключается отличие многозначности от семантической недифференцированности?
10. Каким образом можно сделать выбор при передаче семантически недифференцированного слова?
11. Какие факторы могут помочь в выборе правильного слова при переводе?
12.Что такое "лексические поля"?
13.Как проводится сравнительный анализ при поиске сопоставлений в двух различных языках?
14.Что относится к безэквивалентной лексике?
15.Какие существуют основные группы слов в безэквивалентной лексике?
16.Когда лексика перестает считаться безэквивалентной?
17. Почему при переводе нужно использовать двуязычные словари?
18. Что имеется в виду под безэквивалентной лексикой?
19. Слова каких лексических групп относятся к безэквивалентной лексике?
20. Какое именно значение слова рассматривалось в данной статье?
Speaking
ОтветитьУдалитьPreparation - 85%
Task 1 - 100%
Task 2- 100%
Today everyone uses gadgets almost every day. We are addicted to smartphones. For one thing, these phones make people addicted and users can even forget about primary needs like eating well and getting enough sleep. Moreover, there is a tendency to get accustomed to spending too much time on the Internet or sending messages. So, these people get a chance to get social phobia and have problems with communication in real life. To make things worse, we don't exactly know the way these phones affect our health. Some strange and dangerous diseases along with nervous breakdowns may be caused by using smartphones.I think that it is a big problem. People should learn to use phones more deliberately.
I think every person today has a mobile phone, even little children do. For many people it is a necessary thing for everyday life. Moreover their whole life is in their mobile phone.
ОтветитьУдалитьAs for me I can’t imagine my life without a telephone now. Lately mobile phones have become not only a thing which is used to call people but a lot more. Mobiles have taken the place of computers and laptops.
In fact not everything is so wonderful as it seems at the first sight. Just look at people around — they are obviously addicted to their mobiles like to drugs. Every second you see a person staring at his telephone screen. Children are playing games and applications in their mobiles instead of playing football or walking with friends. People forget what it is like to communicate face to face, they only chat to people online. Moreover using mobile phones very often is dangerous because of radiation we get.
Ковалишин Михаил
ОтветитьУдалитьGrammar test 4 - 82%
Preparation - 90%
Task 1 - 75%
Task 2 - 85%
Этот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьСпасибо, много полезного материала. Еще можно бесплатно пройти тест на EnglishPapa https://englishpapa.ru/
ОтветитьУдалить